本篇文章给大家谈谈英语四级考试真题,以及2020年12月大学英语四级考试真题对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
年6月英语四级真题(翻译部分)Part Ⅳ Translation 翻译题目一 :为了促进教育公平,中国已投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和中强中西部地区农村义务教育(compulsory education)。
翻译一:中秋习俗 在中国月饼是一种特殊的食品,广受海内外华人的欢迎。中秋吃月饼就好比圣诞节吃馅饼(mince pies)。为了庆祝中秋节,中国人通常做两件事:一是观赏满月。二是品尝美味的月饼。中秋节是每年农历八月十五日。
翻译题从原来的单句翻译变成了段落翻译,分值也加重了,和作文一样占英语四级总分的百分之十五,同学们认真备考多练习,定然能考出好的成绩。翻译一:电脑技术 有些人担心电脑技术的广泛使用会进一步恶化就业形势。
1、Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled College Students Should Attend Physical Exercise.有些大学生不喜欢参加体育锻炼,这种做法是相当不可取的。
2、【 #四六级考试# 导语】一直相信,你是最棒的!展开你***的翅膀高飞吧!以下是 考 网为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读。
3、国家大学英语六级考试是教育部为评价高等院校英语教学水平和质量所设立的一项全国性的考试,一度因为众多高校把四级证书和学位证挂钩而饱受社会批评和师生抱怨。
1、横跨多个纬度,地势复杂:“维度”用degrees of latitude表示,“横跨多个维度”译为span many degreesof latitude; “地势复杂”可译为 plicated terrain。注:“经度”为 degrees of longitude。
2、[参考答案]Young couples also take time to visit their parents, especially on important festivals, such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival。
3、前史文明的堆积:可译为sediment of historical culture。sediment意为“堆积”以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安”的全部内容,希望对大家有所帮助。
4、第五句:翻译时留意省略后边的主谓让整个语句看起来更简洁;“相对落后”可译为relatively backward。以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:长江”的全部内容,希望对大家有所帮助。
英语四级考试真题的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于2020年12月大学英语四级考试真题、英语四级考试真题的信息别忘了在本站进行查找喔。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nbacmu.com/post/1268.html